index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 333

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 333 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-24)



§ 7'
38 -- Das Gewand der Gottheit, (nämlich) die Nadeln, befestigte sie hinten1
39 -- und ließ ihm den hinteren Schleier nach vorne gehen,
40 -- den vorderen aber ließ sie hinten (entlang-)gehen.“
41 -- Sie stan[d] auf
42 -- und ging aus dem tapinama-Innengemach hinaus.
CHD (P, 207) schlägt neben dieser auch eine alternative Lesung vor, die bei einer versehentlichen Vertauschung der Partikeln möglich wäre: TUG-an=ši=wa=za=kan.
CHD (P, 207) tilgt kommentarlos, Zeichen wird als Überbleibsel der Rasur gewertet.
-LIM-wa-aš-za-kán über Rasur und teilweise oberhalb der Zeile geschrieben.
1
Vgl. CHD P 207b; HED 3, 392f.

Editio ultima: Textus 2009-08-26; Traductionis 2009-08-24